中英成語對照

成語 中英對照 俚語 免費
Share:

免費中英成語對照搜索。60 個最常用成語 + 拼音 + 字面 + 引申義 + 英文對應俚語(如 畫蛇添足 → gild the lily)+ 例句 + 出處。

RT-CHN-078 · Converters & Units

中英成語對照

Advertisement
After results · AD-W1Responsive

使用方法

多種搜索方式

漢字(畫蛇添足)、拼音(hua she)、英文俚語(gild the lily)、關鍵詞(spoil、wait)都可。

查看完整資訊

每個成語返回:拼音、字面、引申義、英文對應俚語、例句、出處

對照英文俚語

多數成語有英文對應俚語(如 一舉兩得 = kill two birds with one stone)。無對應時,工具提供英文解釋。

瀏覽全部 60 個

頁面下方完整列表 — 適合系統學習

成語 — 千年文化濃縮

成語是中文最獨特的4 字固定短語,源自古代寓言、歷史故事、經典文獻。中國有 30,000+條成語,其中1,500 個常用。每個成語背後都有故事 — 是中文學習者從「語言」邁向「文化」的關鍵門檻。

成語的來源

(1) 《史記》《左傳》《戰國策》等歷史典籍(如「破釜沉舟」「指鹿為馬」)。(2) 《莊子》《孟子》《論語》等諸子百家(如「井底之蛙」「揠苗助長」「己所不欲」)。(3) 《詩經》《楚辭》等先秦文學。(4) 佛經(如「天花亂墜」)。

每個成語 = 一個故事。學會成語 = 學會古典故事。這是中文比其他語言文化密度高出 10 倍的原因。」

中英俚語對照

許多成語有英文對應俚語:畫蛇添足 = gild the lily;對牛彈琴 = pearls before swine;一箭雙雕 / 一舉兩得 = kill two birds with one stone;塞翁失馬 = a blessing in disguise。但很多成語無英文對應 — 因為是中國獨有文化體驗。

本工具範圍

收錄 60 個最常用成語,覆蓋 5 大主題:寓言(井底之蛙)、歷史故事(臥薪嘗膽)、儒家(溫故知新)、道家(朝三暮四)、生活智慧(熟能生巧)。每個成語含完整 6 項資訊:拼音、字面、引申、英文對應、例句、出處。

Advertisement
After how-to · AD-W2Responsive

關於成語的 10 個事實

01

中國共有 30,000+ 條成語,常用約 1,500 個 — 是世界上成語密度最高的語言。

02

「畫蛇添足」來自 BC 4 世紀《戰國策》— 2400+ 年仍在用,且英文對應 "gild the lily" 同樣表示「畫蛇添足」之意。

03

《史記》(司馬遷,BC 100)是成語「藏寶閣」 — 數百成語出自此書。

04

「己所不欲,勿施於人」(論語)= 全球版Golden Rule。比《聖經》「Do unto others」早 500 年

05

「塞翁失馬」= "a blessing in disguise"。來自《淮南子》(漢代),寓意「禍福相依」— 道家辯證思想精華。

06

「指鹿為馬」2,200 年前的「Gaslighting」 — 來自秦朝趙高公然顛倒黑白以測試朝臣忠誠。

07

「滴水穿石」= "constant dripping wears the stone"。中英文幾乎逐字對應 — 罕見的精確翻譯。

08

「畫龍點睛」來自張僧繇(南北朝畫家)— 據說他畫龍後點上眼睛,龍便飛走

09

「聞雞起舞」= 自律精神的代名詞。來自晉代將軍祖逖每天聽雞叫便起床練劍

10

新加坡 + 馬來西亞華人因學歷中文教育簡化,成語認識量明顯低於大陸、港台。本工具適合華僑學習

常見問題

  • 60 個最常用成語,覆蓋寓言、歷史、哲學、生活 5 大主題。中國共有 30,000+ 成語,常用 1,500 — 本工具是精選入門版

  • 因為是獨特中國文化體驗 — 如「臥薪嘗膽」(吳越爭霸故事)、「指鹿為馬」(秦朝政治寓言)。無對應時,本工具提供英文解釋

  • 可以。輸入「gild the lily」或「kill two birds」等會反查中文對應成語。

  • 漢字精確(畫蛇添足 → 1 個結果)。拼音模糊(hua she → 可能多個結果)。建議先用漢字。

  • 非常推薦。中文商務郵件、報告、演講適當用成語顯得有水平。但避免太冷僻或太文雅(如「鞠躬盡瘁」不適合常規商務)。

  • 絕大多數是 4 字。少數 3 字(莫須有)、6 字(五十步笑百步)、8 字(己所不欲,勿施於人)。本工具以 4 字為主。

  • 5 大來源:(1) 歷史典籍《史記》;(2) 諸子百家《論語》《孟子》;(3) 先秦文學《詩經》;(4) 佛經;(5) 民間俗語(後期入典)。

  • 99% 相同(都來自古典)。少數有簡繁差異(本工具顯示繁體)和常用度差異。

  • 《漢語成語大詞典》(商務印書館)+《現代漢語詞典》第 7 版。所有出處都標明古典文獻。

  • 。RECATOOLS 所有工具完全免費,廣告支持。

Related News

You may be interested in these recent stories from our newsroom.

No related news yet for this tool. Our editorial team publishes new pieces every week.

Browse all news →
Advertisement
Pre-footer · AD-W3 728 × 90

75 more free tools

Calculators, converters, security tools — no signup.