免費漢字 → 粵拼(廣東話拼音)轉換器。香港語言學學會(LSHK)1993 年制定的標準。6 個聲調 + 可選 IPA 國際音標。
粵拼轉換器
使用方法
輸入中文
簡體或繁體,字、詞、句皆可。如「香港」「我愛廣東話」。
選擇輸出模式
空格分隔(適合閱讀)、逐字對照表、或 IPA 國際音標。
點擊轉換
即時轉出粵拼。6 個聲調以數字 1-6 標示。
對照學習
用表格模式認每個字的粵拼 + 聲調。
粵拼:香港的現代標準羅馬化
粵拼(Jyutping,音:jyut6 ping3)是 1993 年由香港語言學學會(LSHK)制定的粵語羅馬化系統,採用純字母 + 數字聲調(1-6),無附標符號 — 這使它電腦友好、易輸入,迅速成為學術和資訊科技領域的標準。
粵拼 vs 其他粵語羅馬化
粵語羅馬化歷史悠久,但沒有統一。耶魯(1970s,美國院校愛用)、Sidney Lau(英國傳教士傳統)、教院(港府舊標準)各有支持者。但自 1990s 以來,粵拼已憑藉電腦友好、聲調清晰、學術認可三大優勢成為主導。香港語文學習教材、Cantonese Wikipedia、Google 翻譯,都以粵拼為主。
6 個粵語聲調
粵語有6 個聲調(不像廣州話的傳統 9 聲 — 因為「入聲」3 個不再獨立)。粵拼用 1-6 標示:1 陰平(高平)、2 陰上(高升)、3 陰去(中平)、4 陽平(低降)、5 陽上(低升)、6 陽去(低平)。識聲調是粵語聽力的核心 — 比普通話 4 聲更難。
誰需要粵拼?
(1)粵語學習者:正式課程和教材的標準。(2)香港文化研究者:學術論文格式。(3)海外華僑(尤其北美的 HK 移民後代):用拼音學母語。(4)語言技術人員:語音輸入、TTS、ASR 模型常用粵拼標註。(5)新馬 Cantonese 後代:許多 KL/Penang 的華人是廣東籍,但只識中文不識粵拼 — 學了粵拼可以系統化練發音。
本工具基於 to-jyutping 開源庫(BSD-2-Clause)實現,字典資料來自香港中文大學(CUHK)等學術機構。
關於粵拼的 10 個事實
粵拼於 1993 年發布由香港語言學學會(LSHK)制定,但用了近 20 年才成為主導標準 — 2010s 才在民間教學全面普及。
粵語有6 個聲調(標準粵拼);廣州話傳統說 9 聲 — 但 3 個「入聲」(短促)實質上是 1、3、6 聲的入聲變體,不是獨立聲調。
「香港」的粵拼是 hoeng1 gong2 — 1 是「香」的高平聲,2 是「港」的高升聲。這就是為什麼「香港」聽起來有「起伏感」。
粵拼把「j」用作 y 音(如 jat1 = 「一」),「z」用作 j 音(zou6 = 「做」),「c」用作 ch 音(caa4 = 「茶」)。這是它最反直覺的拼寫選擇。
粵拼區分長短元音(aa vs a)。「saam1」(三 sam)中是短 a;「saamn4」(衫 saam)中是長 aa。聽起來微妙,但意義完全不同。
粵拼輸入法已成為香港最常用的中文輸入方式之一,與倉頡、速成並列。智能粵拼(支持詞組聯想)甚至超過倉頡的使用率。
粵語在馬來西亞的吉隆坡、霹靂州是華人主要方言之一(尤其家庭與友人圈)。許多 KL 華人能聽說粵語但不識粵拼 — 學了能系統化掌握聲調。
Cantonese Wikipedia(粵語版維基百科)使用粵拼作為詞條命名標準。這是粵拼登上「半官方網絡標準」的標誌。
粵拼不通用於普通話 — 它是專門為粵語設計的。普通話用漢語拼音(Hanyu Pinyin),聲調系統不同。RT-CHN-022 是普通話拼音轉換器。
本工具與 RT-CHN-035(耶魯拼音)、RT-CHN-036(普通話聲調練習)互補 — 三大「華語方言羅馬化」工具集。
常見問題
-
不是。兩者都是中文羅馬化系統,但針對不同語言。普通話拼音(Hanyu Pinyin)是普通話(Mandarin)的標準,4 個聲調。粵拼是粵語(Cantonese)的標準,6 個聲調。系統設計、字母選擇、聲調結構都不同。
-
因為德語、北歐語(Jyutping 設計者參考的傳統)中「j」就是 y 音。也因為粵拼故意避免與普通話拼音衝突:普通話拼音的「j」是 ch 音(如 jiang)。讓兩套系統的字母含義互不相同,避免學習者混淆。
-
有「粵拼無聲調」(unmarked Jyutping)版本,用於通用化書寫 — 比如香港路標「Hung Hom」(紅磡 hung4 hom3)實質上是粵拼簡寫。但學習場景仍建議帶聲調。
-
可以。macOS、iOS、Windows、Android 都有智能粵拼輸入法,支援 21+ 萬詞庫 + 詞組聯想。如 RIME、ABC、Yale 等。
-
不是。香港小學並不正式教粵拼 — 港人學中文是靠漢字本身,聲調靠口耳相傳。粵拼主要是學者、外語學習者、專業人士使用。
-
不支援。本工具基於香港/廣州標準粵語。台山話、四邑話、客家話等都是相鄰方言,但發音系統不同,需要專門工具。
-
可以。粵語獨有字(啲 di1、咁 gam3、嘅 ge3、咗 zo2)都在 to-jyutping 字典中。這是粵拼的優勢 — 涵蓋完整粵語詞彙,不像普通話拼音只覆蓋共有字。
-
to-jyutping 選最常見讀音。如「行」可能是 hang4 (走)或 hong4 (銀行,職業)— 工具按上下文最高頻選擇。複雜多音字仍可能誤判,需自行核對。
-
IPA(國際音標)是國際通用的語言學標註,描述實際發音(如 ŋ、ɔ)。粵拼是「應用層」標註,更易輸入但需要學習粵拼字母含義。學術研究、專業語音學使用 IPA;日常學習粵語用粵拼。
-
to-jyutping 開源庫(BSD-2-Clause licence),字典資料來自香港中文大學(CUHK)和其他學術粵語研究機構的開放資料。
Related News
You may be interested in these recent stories from our newsroom.
No related news yet for this tool. Our editorial team publishes new pieces every week.
Browse all news →75 more free tools
Calculators, converters, security tools — no signup.